Videogam.in, a site about videogames

Welcome to Videogam.in, a site about videogames. Read more about this site or else pay me for the door repair charge.
close Dr. Light
MESSAGE FROM DR. LIGHT

You've gained access to the Alexander O. Smith page in the Videogam.incyclopædia, a database dedicated to Games, Game Designers, Consoles, Companies, Characters, Concepts, and more. Learn more

Every content page here can be edited. If you contribute enough information to a page, you may become its revered and adored Patron Saint.

You can become a fan of any Game, Person, Company, Console, or anything else.

You can also become a hater (or become both a fan and a hater to reflect a complex love-hate relationship).

Add any game to your Game Collection and create lists of titles that you own or would like to own or whatever. You can keep inventory of your games, show off your collection to your friends, or use it to impress a member of the opposite sex.

> END TRANSMISSION

Alexander O. Smith

A freelance Localization Specialist for Square Enix, Sega, and others, and founder of Kajiya Productions

Alexander O. Smith

A leading mind of the Japanese translation industry, Alexander O. Smith's efforts have contributed to the localization of a score of anime, manga, and video games. With a keen understanding of both Japanese and American popular culture, his name has been affiliated with many quality game titles.

Born in Vermont, Smith attended Dartmouth College and Keio University to obtain a Bachelor of Arts degree in Asian Studies in 1995. He earned his Master of Arts in Classical Japanese Literature from Harvard University in 1998. Joining Square in the late '90s, he aided in the localization of titles such as Final Fantasy VIII and Parasite Eve II.

Smith was the lead translator on Vagrant Story in 1999, commended by reviewers for its high-quality English script: a unique creation featuring archaic diction interwoven with more contemporary language. More recently, he was a lead translator on the thematically related world of Ivalice title Final Fantasy XII. He shares the distinction with Yasumi Matsuno of having worked on two of Famitsu magazine's highest rated game titles.

For Bowne Global Solutions, Smith was contracted on other popular titles as Breath of Fire: Dragon Quarter, Koudelka, Star Ocean: Till the End of Time, The Misadventures of Tron Bonne, and Phoenix Wright: Ace Attorney. Currently, he resides in Mitaka, Tokyo, where he operates his own localization company, Kajiya Productions with Joseph Reeder.1

Credits  + Add Credits

1999
Final Fantasy VIII
1999-02-11
PlayStation
Square
Chocobo's Dungeon 2
1999-11-30
PlayStation
Square
Parasite Eve II
1999-12-16
PlayStation
Square
2000
Vagrant Story
2000-02-10
PlayStation
Square
Front Mission 3
2000-03-22
PlayStation
Square
Legend of Mana
2000-06-07
PlayStation
Square
Final Fantasy IX - Melodies of Life
2000-08-02
KICS-811
King Records
2001
Final Fantasy X
2001-07-19
PlayStation 2
Square
Final Fantasy X - Original Soundtrack
2001-08-01
SSCX-10054~7
DigiCube
2002
Final Fantasy XI
2002-05-16
PlayStation 2
Square Enix
Breath of Fire: Dragon Quarter
2002-11-14
PlayStation 2
Capcom
2003
Final Fantasy X-2
2003-03-13
PlayStation 2
Square
Final Fantasy Tactics Advance
2003-09-09
Game Boy Advance
Square Enix
2004
Star Ocean: Till the End of Time
2004-08-31
PlayStation 2
Tri-Ace
The Black Mages II - ~The Skies Above~
2004-12-22
UPCH-1377
Universal Music
2005
Phoenix Wright: Ace Attorney
2005-09-15
Nintendo DS
Capcom
2006
Final Fantasy XII
2006-03-??
PlayStation 2
Square Enix
2008
Apollo Justice: Ace Attorney
2008-02-19
Nintendo DS
Capcom
Valkyria Chronicles
2008-04-24
PlayStation 3
Sega Wow
Final Fantasy Tactics A2: Grimoire of the Rift
2008-06-24
Nintendo DS
Square Enix
Dissidia Final Fantasy - Original Soundtrack
2008-12-24
SQEX-10132/3
Square Enix
2009
MadWorld
2009-03-10
Wii
Platinum Games
2010
Tactics Ogre: Wheel of Fortune
2010-11-11
PlayStation Portable
Square Enix

News & Blogs

To set the record straight, from Brian Bell’s account...
To set the record straight, from Brian Bell’s account on VII the head translator had only a month to do it.
— Screen media, print and song translator Alexander O. Smith sheds some light on the English translation of Final Fantasy VII in a GameSetWatch interview published in 2009
+
Created 1 year, 9 months ago by Matt | Edited 1 year, 1 month ago | 523 views
Edit this page | History | Links | Discussion | Watch this Page
The original work here is licensed under a Creative Commons A-NC-SA 3.0 License
Alex
Alex is the Patron Saint of this page
Other contributors: Matt, Jeriaska, Ziyad
Close
Login with Facebook
close