Videogam.in, a site about videogames

Welcome to Videogam.in, a site about videogames. Read more about this site or else pay me for the door repair charge.
close Dr. Light
MESSAGE FROM DR. LIGHT

You've gained access to the Richard Honeywood page in the Videogam.incyclopædia, a database dedicated to Games, Game Designers, Consoles, Companies, Characters, Concepts, and more. Learn more

Every content page here can be edited. If you contribute enough information to a page, you may become its revered and adored Patron Saint.

You can become a fan of any Game, Person, Company, Console, or anything else.

You can also become a hater to express a complicated love/hate relationship.

Add any game to your Game Collection and create lists of titles that you own or would like to own or whatever. You can keep inventory of your games, show off your collection to your friends, or impress a member of the opposite sex.

> END TRANSMISSION

Richard Honeywood

A Localization Director for Square Enix

Richard Honeywood

Australian-born Richard Mark Honeywood has spent the better part of his life living in Japan, and has contributed to countless titles since the days of the PlayStation launch. Originally employed as a programmer at Rise, then Digital Eden (a second-party subsidiary of Nintendo), Honeywood eventually found his calling as a games localizer at Square Enix.

As a founding member of Square's localization department in Tokyo, he has served as translator, localization director, and programmer on dozens of titles over the last nine years, including the Final Fantasy series, the Mana series, Xenogears, Chrono Cross, The Bouncer, and Final Fantasy Crystal Chronicles. He spent over four years simultaneously developing the foreign versions of Final Fantasy XI along with the Japanese development team.

After the merger between Square and Enix, Honeywood was assigned the responsibility of overseeing the new localization of the Dragon Quest series, working closely with series creator Yuji Horii and his teams. On top of translation direction, he currently helps run the localization department at Square Enix, as well as performing an advisory role on the translation of many of the company's current titles.

Source: GDC

Credits  + Add Credits

1998
Xenogears
PlayStation
Square
1999
Chocobo Racing
PlayStation
Square
Chrono Cross
PlayStation
Square
2000
The Bouncer
PlayStation 2
Square
2002
Final Fantasy XI
PlayStation 2
Square Enix
2003
Final Fantasy Crystal Chronicles
Gamecube
Square Enix
2004
Dragon Quest VIII
PlayStation 2
Square Enix

News & Blogs

Translator Richard Honeywood, Xenogears, and the battle over killing god
+
Created 2 years ago by Jeriaska | Edited 10 months, 2 weeks ago | 620 views
Edit this page | History | Links | Discussion |
The original work here is licensed under a Creative Commons A-NC-SA 3.0 License
Jeriaska
Jeriaska is the Patron Saint of this page
Other contributors: Alex
Close
Login with Facebook Login with Steam
close